Literary Theory, Criticism,
Critical Theory & Film Studies
El crítico es aquel que encuentra su vida en el interior de los textos que lee. |
“Literatura expandida” y “biografémica”: Mario Bellatin, César Aira y Héctor Libertella
|
Lo supieron los arduos alumnos de Pitágoras: los astros y los hombres vuelven cíclicamente. |
Intergaláctica estética de la
|
Ein gut Gebiß und einen guten Magen -- |
“Autopsie” on Friedrich
|
[…] invento una lengua que debe brotar necesariamente de una poética muy nueva. |
Jacques Derrida: ciclos
|
Este edén de la profusa pero aprehensible diversidad regocija al espíritu clasificador. Es también el paraíso de coleccionista. |
Creatical (Im)pulses:
|
Este edén de la profusa pero aprehensible diversidad regocija al espíritu clasificador. Es también el paraíso de coleccionista. |
Hopes of Walter Benjamin
|
La eficacia de algunos registros fílmicos documentales que juntan imágenes producidas por realidades virtuales —CGI (computer renerated images) y machimias en general— con registro sonoro real de los participantes, ha motivado ciertos puntos de reflexión teóricos sobre el género; al estar incrustadas en el formato de una película de hechos reales, estas imágenes se sostienen como representaciones indiciales, aproximan al espectador a la percepción directa de los registros simbólicos del imaginario colectivo, y proporcionan datos que estructuran su experiencia de lo visual y reformulan sus expectativas de información sobre la realidad. |
Thanatopías technicolor:
|
The Institute for Critical Social Inquiry | Seminar: “Of Masters and Slaves: Hegel’s Phenomenology” with Prof. Jay M. Bernstein
Photo: © ICSI The New School, 2016
Linguistics, SLA, CALL, GBL,
L2 Pedagogy & Translation Studies
Second Language Acquisition [SLA] | Computer Assisted Language Learning [CALL] | Game-Based Learning [GBL]
A game is a particular way of looking at something, anything. |
“Let´s Go Abroad”
|
When Bostonians hear me speak Spanish and ask me what country I’m from, I say I come from the border between Tejas and Méjico. Nobody asks me what side of the border I’m talking about, and I don’t tell them, mainly because, to me the border is the border, and it would not make any sense to divide it into sides. |
Perspectivas socioculturales
|
Espéculo. (Del lat. specŭlum, espejo). |
Del latín al español moderno pasando fugazmente por el catalán medieval.
|
The School of Criticism and Theory | Seminar: “Scenes of Translation” with Prof. Souleymane Bachir Diagne
Photo: © SCT Cornell University, 2015